出展事業者情報


ケイ・ランゲージ・ラボ
ユーザー基本情報
企業形態 個人企業
企業名 ケイ・ランゲージ・ラボ
住所 〒1580098
東京都
世田谷区上用賀6-27-5-303

電話番号 03-3706-5099
FAX番号 03-3706-5099
メールアドレス pa45328@qd6.so-net.ne.jp
分野 教育・研修
・メンタルヘルス研修
・マナー研修
・ビジネススキル研修
・管理職向け研修
・中途研修
・新人研修
・営業研修

人材派遣・紹介・請負・就職支援
・採用支援・採用コンサルティング

その他の専門サービス
・著述・芸術
・翻訳
・通訳

PR・DM・企画・調査・営業支援
・店舗コンサルティング
・調査・アンケート

クリエイター・CG・撮影・ライター
・写真・撮影
・映像・デジタルコンテンツ
・撮影
・執筆・編集
・メルマガライター
・コピーライター

Web・IT・開発・パッケージ
・ホームページデザイン

ユーザー詳細情報
簡潔な紹介文 各種語学・コミュニケーション研修、翻訳・執筆、コンサルティング。2004年独立。子供から大人まで、補習・進学から生涯学習・カルチャー・ビジネス・ニーズに幅広く対応。日本語・中国語・英語コースを開設。学習カウンセリングを行い、個々のニーズに合わせて、テーラーメイド・レッスンを提供中。個人指導のほか、団体・法人向け福利厚生・研修としてのレッスンを提供。団体集中研修にも応じます。現在は教育・進路に関する調査・研究をはじめ、進学・就転職に関する相談を随時受け付けております。お見積もりは無料でいたしますので、HPをご覧の上、メール・FAXにてお問い合わせください。きめ細やかなレッスンが自慢です!代表講師を中心に当該言語を母語にする講師スタッフ共々、一丸となって、会員のコミュニケーション力向上を支援いたします。
2004年9月「ことば工房」(通訳・翻訳部門)を新設。中国語・英語・日本語翻訳・通訳・校正・執筆について受注。Web執筆・翻訳、広報物を中心に、簡易な内容から専門内容まで幅広くカバー。単発受注を基本として、通訳は東京都内、翻訳は日本全国で対応。専門家とのアライアンスも充実しています。お見積もりは無料。是非お気軽にお問い合わせ下さい。

設置部門:語学教育部門 通訳・翻訳部門 教育コンサルティング部門
登録スタッフ総数:企業パートナー含む37名。

語学教育部門(個別教育部門 研修部門 カルチャー部門)
通訳・翻訳部門(通訳・翻訳班 撮影班 編集・執筆班 デザイン班)
教育コンサルティング部門(代表直轄 留学カウンセリング担当)
アウトソーシング事業部門
広報・マーケティンググループ(代表直轄)

併設機関:長倉 圭井子事務所
教育人材育成・各種コミュニケーション研修・組織活性化・経営コンサルティング

http://www.consultant-blog.com/nagakura/
契約名称 ケイ・ランゲージ・ラボ
設立年 2004/4/1
サービス提供可能地域 東京都・神奈川県東部・埼玉県南部中心。成果物納品は日本全国対応。海外は日本国内に拠点がある場合対応。その他遠隔地出張も承ります。
所属団体、組織 東京商工会議所・世田谷支部 サービス・情報産業部会
全国商工会議所・中国ビジネス研究会 会員
進路指導研究会会員
財団法人北海道中小企業総合支援センター・登録専門家
チェンバーズ・カード(全国商工会議所カード)優待施設加盟校
全労済組合 優待施設加盟校

個人としてはイー総研・講演講師
コンサルティング・ファーム
フォーラム公教育・私教育
グローバル化社会の教育研究会
現代教育問題研究会 私学・私塾教育研究会
みんなのデジタル教科書教育研究会
日中ビジネスネットワーク Xcreator その他多数
ユーザー紹介情報
サイトURL http://blog.goo.ne.jp/rindo03
業務サービス紹介 個々のニーズに合わせて貴社独自にテーラーメイド。1対1での指導で難関校・資格取得をはじめ合格実績多数。ビジネスニーズでも講演・研修が好評。主に対人コミュニケーションやベーシック・スキルを受託。英語・中国語に関する各分野専門通訳・翻訳・執筆にて定評を得ている。コンサルティング・長倉圭井子事務所併設。登録スタッフは37名。
業務実績 独立行政法人、財団法人、貿易関連企業、広告代理店、デザイン関連企業、その他外資系企業、士業事務所、商店等。
教育関連に関しては、個人が多い傾向にあります。

※アウトソーシング事業につきましては、代理店、予備校、出版社等が中心です。

実績 受注実績一部
・専門学校時間講師の採用一部代行(英語)
・人材紹介会社派遣講師の採用一部代行(日本語)

・外国語学校講師向け日本語レッスン
・語学個人・グループレッスン(英語・日本語・中国語)
・学術系・公益法人Web翻訳(英語) 
・学術系・医療法人Web翻訳(英語)
・独立行政法人・広報媒体翻訳校正(英語)

・独立行政法人・公共事業広報媒体翻訳(英語)
・外資系物流会社・社内随行通訳(中国語)
・アパレル商社・法務商談通訳(英語)

・輸入雑貨卸商社・商談通訳(英語)

・人材派遣会社契約書翻訳(英語)
・環境技術メーカー・広報媒体翻訳(英語)
・獣医系セミナー・シンポジウム通訳(英語)
・獣医系セミナーテキスト翻訳(英語)
・情報セキュリティ・ライティング校正(日本語)
・製薬会社・薬事法関連ライティング(日本語)
・証券関連専門ライティング(日本語)
・Webショップ・商品販促ライティング(日本語)
・インテリア店舗・ネーミング(日本語)

・通販化粧品・販促物薬事校正(日本語)

・大学等共催プロジェクト・サイエンスライティング(日本語)

・社団法人・広報媒体資料翻訳(英語)

・TV番組配給会社・作品台詞翻訳(英語)

・TV番組制作・海外作品台詞解説(中国語) 
・雑誌インタビュー等

※企業案内英文パンフでのキャッチコピー制作、商品カタログでのキャッチ&ボディーコピー翻訳を受託実績もあり。

※各種広報媒体、調査に関して事業所として協力体制がございます。(※事前企画書送付要)

PDFファイル
ケイ・ランゲージ・ラボ組織概要3.pdf
紹介動画